Статьи | Музыка

Siyahamba - южноафриканский гимн

Siyahamba - южноафриканский гимн

"Сияхамба" - южноафриканский гимн, ставший популярным в североамериканских церквях в 90-е годы XX в. Название означает "Мы идем" ("We Are Marching") на языке Зулу.

"Сияхамба" появилась в Южной Африке, она была написана в 1950-х годах Андриесом ван Тондером (Andries van Tonder) - старостой одной из местных церквей.

В 1978 году шведский хор Fjedur гастролировал по Южной Африке по приглашению Евангелической Лютеранской церкви ЮАР. Именно во время этого турне музыкальный директор Fjedur Андерс Ниберг (Anders Nyberg) услышал и записал "Сияхамбу" в школе для девочек в Аппелсбош (Appelsbosch) (Наталь). Впоследствии эта песня стала использоваться во всем мире школьниками в молитвах.

В 1984 году Ниберг переделал "Сияхамбу" под четыре голоса и опубликовал ее в песеннике с диском под названием "Свобода Идет: Песни протеста и восхваления из Южной Африки". В 1994 году издание GIA включило песню (под названием "Мы идем в лучах Господа" ("We are marching in the light of God")) в общее собрание псалтырей широко используемых в американских католических приходах. В следующем году Объединенная Церковь Христа включила песню под тем же названием в "Новые гимны века". В 2005 году "Сияхамба" вошла в справочник гимнов "Singing the Journey".

Сегодня "Сияхамба" часто исполняется детскими хорами и в духовных, и в светских концертах. Иногда, перевод текста адаптируется под светский характер исполнения. Например, английский перевод "Мы идем в лучах Господа" ("We are marching in the light of God") меняется на "Мы находимся в лучах мира" ("We are standing in the light of peace").

Структура песни цикличная, а не последовательная: слова заключаются в одной фразе, повторяющейся с небольшими изменениями. Такие цикличные формы, как правило, подчеркивают дух общины и позволяют получить физическую реакцию во время выступления. Эта циклическая форма вместе со смыслом текста может объяснить популярность песни в качестве духовного гимна, точно так же как и протестной и походной.

Оригинальная фраза на языке зулу звучит так: "Siyahamba ekukhanyeni kwenkhos".

 

2014–2017  ©  Культура и ремесла - CulturCraft.com